Localizzazione e preparazione del progetto

Domande e risposte: operazioni preliminari e preparazione del progetto


Che cos'è la localizzazione?

La lingua è plasmata da fattori culturali e geografici. Di conseguenza, la localizzazione è molto più che la semplice traduzione di un testo. Durante la localizzazione, adattiamo il vostro prodotto alle convenzioni linguistiche e culturali del mercato di destinazione, tenendo in considerazione importanti requisiti tecnici e legali.


Che cos'è il desktop publishing (DTP)?

Per desktop publishing s'intende la creazione di un documento formattato, ovvero la composizione tipografica e l'impaginazione di documenti di qualità elevata che contengono testo, grafica e immagini. Lavoriamo con tutti i comuni formati di file e offriamo servizi di DTP per tutte le lingue di partenza e di destinazione.


Che cos'è l'internazionalizzazione del software?

Internazionalizzazione del software significa che, durante la programmazione del software, vengono osservati alcuni requisiti e alcune linee guida per assicurare che il software possa essere adattato ad altre lingue e culture senza ulteriori variazioni al codice sorgente.


Che cosa sono i tempi di lavorazione?

Per tempi di lavorazione s'intende il tempo necessario al completamento dei progetti di localizzazione, dalla preparazione dei file originali fino alla consegna del prodotto localizzato al cliente.


Qual è la modalità di trasferimento dei file?

Potete inviare i progetti a IF-Localization tramite e-mail, server FTP, fax oppure su disco tramite posta ordinaria.
Avvisateci se dovete trasferire ingenti volumi di dati.


Che cosa succede durante l'analisi e la preparazione dei file?

Durante l'analisi dei file, verifichiamo il contenuto e i requisiti tecnici dei vostri documenti. Sulla base dei risultati, sviluppiamo un processo personalizzato per il vostro progetto di localizzazione e formiamo il team ideale di traduttori specializzati e di tecnici esperti rispondenti ai requisiti del vostro progetto.

Durante la preparazione dei file, i nostri tecnici della localizzazione convertono il contenuto e la grafica in un formato di file che possa essere gestito dal software e dalle memorie di traduzione.
Dopo la localizzazione i file vengono riconvertiti nel formato di file originale. Per i processi di conversione e riconversione utilizziamo i più moderni software di localizzazione.


Come si svolge un processo di localizzazione semplificato?

Processo di localizzazione: esempio di progetto semplificato

  1. Identificazione dei requisiti di progetto, inclusa l'analisi dei file e del processo
  2. Preparazione del preventivo e accettazione di un preventivo di progetto da parte del cliente
  3. Pianificazione del progetto e delle tappe intermedie
  4. Preparazione tecnica dei file per la localizzazione
  5. Estrazione e preparazione di un campione terminologico nelle lingue di partenza e/o di destinazione
  6. Localizzazione del contenuto nelle lingue di destinazione
  7. Revisione del contenuto localizzato nella lingua di destinazione
  8. Riconversione tecnica dei file e DTP
  9. Controllo di qualità finale
  10. Consegna al cliente

>> Il prerequisito finale prima di chiudere il progetto è la conferma che il cliente è soddisfatto della qualità del materiale consegnato e del nostro servizio.


Quali sono le informazioni necessarie per preparare un preventivo?

Desiderate ricevere un preventivo per un progetto di localizzazione imminente?

Per aiutarci a fornirvi una consulenza iniziale, inviateci le seguenti informazioni:
> Nome e coordinate di contatto
> Specializzazione (per es. medicale, tecnica, IT, etc.) e target di riferimento
> Tipo di progetto e formati dei file: per es. documentazione, software, sito Web, multimediale, ecc.
> Requisiti terminologici (glossari esistenti, creazione elenco terminologico)
> Descrizione dell’ambito del progetto: conteggio parole, numero di pagine, lingue di partenza e di destinazione
> Data inizio e fine progetto (se nota).

Per preparare un preventivo vincolante, ci occorre una parte rappresentativa dei file per effettuare un’analisi dettagliata.

Avete domande? Desiderate ricevere un preventivo? Desiderate informazioni più dettagliate? Contattateci!

Contatti

Luka Komljenović

Desiderate saperne di più?
Saremo lieti di rispondere alle vostre domande.

> +49 (0) 89 / 610 49-301
> Luka.Komljenovic(at)if-localization.com